-
1 wczoraj
-
2 wczoraj
-
3 wczoraj
wczoraj gestern -
4 gestern
wczoraj\gestern Morgen/Mittag wczoraj rano/w południe\gestern vor einer Woche/acht Tagen tydzień/osiem dni temu od wczoraj -
5 aż
1. advaż do — bis, bis zu, bis an, bis nach
2. kjaż do końca — bis ans Ende, figur. bis zum Äußersten
poczekaj, aż przyjdę! — warte, bis ich komme!
-
6 do
praepin; nach, zu, an, bis -
7 aż
aż konj bis; dass;aż do wczoraj bis gestern;aż do rana bis zum Morgen;aż po kolana bis zu den Knien;ma aż sto lat er ist hundert Jahre alt;spóźnił się aż dwie godziny er kam erst zwei Stunden später;aż tyle soviel;aż nadto allzu sehr;aż strach pomyśleć (es ist) nicht auszudenken;aż dziw bierze es ist ein Wunder;to nie jest aż takie trudne so schwierig ist das auch nicht;aż tak źle so schlimm;aż trudno sobie wyobrazić man kann sich das ja kaum vorstellen -
8 cię
kocham cię ich liebe dich;nie było cię wczoraj du warst gestern nicht da;zapraszam cię na urodziny ich lade dich zum Geburtstag ein; →LINK="ty" ty -
9 zemrzeć
zmarła na raka sie ist an Krebs gestorben;zmarli w szpitalu sie starben im Krankenhaus;zmarło mu się fam. er hat das Zeitliche gesegnet -
10 balować
-
11 być
I. vi1) ( istnieć)było czterech braci es waren vier Brüderbył sobie król es war einmal ein König\być na diecie auf Diät sein, Diät haltenon jest na emeryturze er ist pensioniertjesteśmy już po śniadaniu wir haben schon gefrühstückt2) ( znajdować się)on jest jeszcze w łóżku er liegt noch im Bettgdzie jest moja książka? wo ist mein Buch?co jest na obiad? was gibt es zu Mittag?3) ( przebywać)ona jest na studiach sie studiertprzez całe lato byłem na wsi den ganzen Sommer war ich auf dem Lande4) ( trwać)dzisiaj jest sobota heute ist Samstagwczoraj było bardzo zimno gestern war es sehr kaltw Poznaniu są teraz targi in Posen findet jetzt die Messe stattjest mi gorąco mir ist [es] warm5) ( zdarzać się)czy był do mnie telefon? hat für mich jemand angerufen?\być może vielleicht, es kann seinco będzie, jak zapomnę? was ist, wenn ich es vergesse?6) ( uczestniczyć) teilnehmenon jest teraz na zebraniu er nimmt jetzt an der Versammlung teiljestem! hier [bin ich]!7) ( pochodzić) kommenjestem z Polski ich komme aus Polenon jest z tych, którzy nie myślą o pieniądzach ( przynależeć) er ist von denen, die ans Geld nicht denkenjestem samochodem ( przyjechać) ich bin mit dem AutoII. aux vb1) ( w czasach złożonych)2) ( w stronie biernej)ten stół jest zrobiony z drewna dieser Tisch ist aus Holz [gemacht]3) ( w orzeczeniach złożonych)on jest aktorem er ist Schauspielerta książka jest trudna dieses Buch ist schwierigjest już późno es ist schon spättrzeba było poczekać ( konieczność) man musste wartennic nie było widać man konnte kaum etwas sehenbędzie ze 40 kilometrów es werden ungefähr 40 km sein, das sind ungefähr 40 kmjak mu [jest] na imię? wie ist sein Name?było nie było ( pot) wie dem auch sei\być za czymś für etw seintak jest! jawohl! -
12 ciebie
-
13 cię
-
14 od
od [ɔt] prep+gen1) ( kierunek) von +dat\od okna vom Fensterna wschód \od Warszawy östlich von Warschauwiatr \od morza Seewind m2) ( miejsce w przestrzeni) von +dat, zu +datokno \od podwórza Fenster nt zum Hofwejście \od tyłu Hintereingang m\od spodu von unten3) ( czas) seit +dat\od trzech godzin seit drei Stunden\od dwóch tygodni seit zwei Wochen\od dawna seit langem\od lat seit Jahren\od poniedziałku ab Montag, von Montag an\od wczoraj seit gestern\od dzisiaj ab heute\od jutra ab morgen\od poniedziałku do piątku von Montag bis Freitag\od rana do wieczora vom Morgen bis [zum] Abend, von morgens bis abends\od dziecka von Kind an1000 metrów \od brzegu Meter vom Ufer [entfernt]trzy przystanki \od dworca drei Haltestellen vom Bahnhof6) ( dolna granica zakresu) von +dat\od dwóch do trzech godzin zwei bis drei Stunden\od dwóch do pięciu razy dziennie zwei- bis fünfmal [ lub zwei bis fünf Mal] täglich\od informacji ogólnych do specjalistycznych von allgemeinen bis zu fachlichen Informationen8) ( przyczyna) von +dattwarz mokra \od łez/potu von Tränen/von Schweiß nasses Gesicht nt, tränen-/schweißnasses Gesichtochrypł \od krzyku er ist vom Schreien heiser gewordenuszy bolą \od hałasu vor Lärm tun die Ohren weh9) ( źródło pochodzenia) von +datlist \od mojej siostry ein Brief von meiner Schwesterpozdrowienia \od mojej mamy schöne Grüße von meiner Mutter10) ( przeznaczenie)klucz \od mieszkania Hausschlüssel mkluczyki \od samochodu Autoschlüssel mdziurka \od klucza Schlüsselloch ntubezpieczenie \od ognia/kradzieży Feuer-/Diebstahlversicherung f11) ( specjalność)nauczyciel(ka) [\od] polskiego Polnischlehrer(in) m(f)fachowiec \od budowy okrętów Schiffbaufachmann(-frau) m(f)ubranie \od święta Festkleidung f13) ( odstępstwo) von +datzwolniony \od płacenia podatku steuerfrei, von der Steuer befreitwyjątek \od reguły eine Ausnahme von der Regel14) ( porównanie) alsona jest młodsza \od siostry sie ist jünger als ihre Schwesteron jest niższy \ode mnie er ist kleiner als ichpłacić \od sztuki pro [ lub je] Stück zahlenpraca płatna \od godziny Stundenarbeit f16) ( uwarunkowanie) von +datto zależy \od zgody samorządu/rodziców es hängt von der Zustimmung der Verwaltung/der Eltern ab\od przypadku do przypadku ( pot) von Fall zu Fall, gelegentlich\od stóp do głów von Kopf bis Fuß, vom Scheitel bis zur Sohle\od wielkiego dzwonu an großen Feiertagen\od a do z von A bis Z -
15 rano
1. Morgen mco \rano jeden Morgennad ranem früh am Morgenod rana do wieczora von Morgen bis Abenddo białego rana bis zum Morgengrauenz samego rana am frühen Morgen, frühmorgens2.[früh]morgensdziś/jutro/wczoraj \rano heute/morgen/gestern früh -
16 usta
Pl1) Mund moddychanie metodą \usta-\usta Mund-zu-Mund-Beatmung fod wczoraj nie miałem nic w \ustach seit gestern hatte ich nichts mehr zwischen den Zähnen ( fam)3) słuchać czegoś z otwartymi \ustami etw mit offenem Mund anhörenbyć przekazywanym z ust do ust mündlich überliefert werdenotworzyć \usta den Mund aufmachennie puszczać pary z ust kein Sterbenswörtchen hervorbringenwyjąć coś komuś z ust jdm das Wort aus dem Mund nehmennie wziąć czegoś do ust etw überhaupt nicht gern essen -
17 wczorajszy
wczorajszy [fʧ̑ɔrajʃɨ] adj1) ( z wczoraj) gestrig\wczorajszy dzień/wieczór der gestrige Tag/Abend2) (książk: przeszły) gestrig -
18 wieczór
wieczór [vjɛʧ̑ur] mdobry \wieczór! Guten Abend!dzisiaj/wczoraj wieczorem heute/gestern Abendwieczorami abendsco \wieczór jeden Abend\wieczór autorski Lesung f\wieczór kawalerski Junggesellenabend m -
19 wyczaić
wyczaić [vɨʧ̑aiʨ̑]najpierw musimy \wyczaić, gdzie jest ten klub zuerst müssen wir herausfinden, wo der Club istona wyczaiła wczoraj fajny sklep sie hat gestern einen coolen Laden gefunden -
20 zaledwie
zaledwie [zalɛdvjɛ]I. part gerade, erst\zaledwie wczoraj erst gesternII. conj kaum, knapp\zaledwie wszedł, a już musiał iść kaum kam er herein, musste er schon weg
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wczoraj — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w dniu poprzedzającym dzisiejszy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wczoraj było święto. Dostałem wczoraj list. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wczoraj — «w dniu poprzedzającym dzień dzisiejszy» Wczoraj był wtorek. Przyjechał wczoraj rano. Wczoraj czuł się lepiej niż dziś. przen. «w niedalekiej przeszłości, niedawno» Miasto, wczoraj w ruinie, dziś tętni życiem. wczoraj w użyciu rzecz. «dzień… … Słownik języka polskiego
wczoraj — Na wczoraj a) «bardzo pilny, wymagający natychmiastowego wykonania»: Przenosząc się na Mazury pragnęliśmy zmienić nasze życie: pośpiech, gonitwę, robotę na wczoraj, jedzenie w przelocie niby obiadów zastąpić spokojem, mieszczańską „solidnością” z … Słownik frazeologiczny
na wczoraj — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. {{/stl 8}}{{stl 7}} taki który powinien być zrobiony natychmiast, bardzo pilny : {{/stl 7}}{{stl 10}}To jest robota na wczoraj. Projekt, umowa na wczoraj. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Мазовецкий диалект польского языка — Мазовецкий диалект на карте диалектов польского языка, составленной на основе карты С. Урбаньчика[1][2] … Википедия
Мазовецкий диалект — на карте диалектов польского языка, составленной на основе работ С. Урбанчика … Википедия
Jan Mosdorf — (* 17. Mai 1904 in Warschau; † 11. Oktober 1941 in Auschwitz) alias Andrzej Witowski war ein polnischer Publizist, Politiker, Philosoph, Aktivist des Oboz Wielkiej Polski, Führer des Studentenbundes Allpolnische Jugend und Nationalradikalen… … Deutsch Wikipedia
T.Love — T.Love польская рок группа образована в 1982 в Ченстохове как Teenage Love Alternative, называлaсь так до 1986 года. Ансамбль выступил на фестивале в Яроцине в 1984 году и на Остановке Лудсток (2002 и 2004). Давал концерты в Советском Союзе … Википедия
Jerzy Putrament — (born November 14, 1910 in Minsk – died June 23, 1986 in Warsaw) was a Polish writer, poet, editor, publicist and politician. Contents 1 … Wikipedia
Renata Dancewicz — (* 7. Februar 1969 in Leszno, Polen) ist eine polnische Schauspielerin. Ihr größter Erfolg war der Film Eukaliptus, der auch im Ausland erschienen ist. Nach ihrer Schauspielausbildung an der PWSFTviT hatte sie 1993 ihren ersten Auftritt in Do… … Deutsch Wikipedia
Лапицкий, Анджей — Анджей Лапицкий польск. Andrzej Łapicki … Википедия